Most translate to chinese due are related news are at:
More translate to chinese due are related news:
Chinese Translation denkermedia.com 17 Jul 2009 | 12:00 pm
English-Chinese translation is an important marketing tool for international companies seeking to do business in the enormous Chinese market.
Chinese Beasts! beastsbook.blogspot.com 26 Nov 2009 | 10:11 am
I can hardly believe it happened but the world now has "Taiwan's Traditional Chinese Edition" of BEASTS! Book One. Remarkably, this is the first Fantagraphics book ever translated into Chinese and I c...
“Son” in Arabic Dialects, Prophet Muhammad, Wycliffe and Translation Controversy husseinwario.com 27 Apr 2012 | 10:40 am
I have a friend, a former Wycliffe Bible Translators missionary kid from Cameroon, who says he has been told this translation controversy resulted due to different Arabic dialects. It is not true. The...
Hidden Harmonies China blog chinabloglist.org 22 Nov 2010 | 08:05 am
Chinese perspectives, smart perspectives, and translations of Chinese perspectives from around world.
[Video + Rough translation] Hyun Joong @ MBC Section TV Faceshop CF BTS [2010.09.24] ss501ufo.blogspot.com 25 Sep 2010 | 06:51 am
Credit: 미니민~~ @ SS601 + playfulkiss501@YTPlease repost with full creditRough translation by (Chinese translation) 可爱的公主病 @ Tieba Baidu KHJ + (Eng transalation) SS501UFO.blogspot.comPlease repost with ...
Fireball – DVD Special – Making of Fireball subsmith.wordpress.com 30 Apr 2011 | 12:32 pm
Translated from Chinese subs by OTLSUB and TDGASS: [SubSmith] Fireball Special – Making of Fireball [DVD]: BT | MU | Script Fake Fireball “behind the scenes” special in true Disney style. MKV hardsub ...
Utawarerumono OVA 03 – Sheathing Sound of the Deep Mountains subsmith.wordpress.com 2 Jul 2010 | 05:15 am
Translated from Chinese subs done by DMG and Sumisora, raw from the QTS folks: [SubSmith] Utawarerumono OVA 03: BT | MU | Script The script is compatible with all BD raws. Script only folks might wan...
Angel Beats! -Track ZERO- Extra Chapter 1 – Monday Before Sunrise subsmith.wordpress.com 19 Jun 2010 | 11:14 am
Translated from Chinese versions done by 林檎ちゃん and 蒼天の龍. Angel Beats! -Track ZERO- A prequel novel of the TV animation series “Angel Beats!”, penned by the original creator and script writer Maeda Jun...
To Aru Kagaku no Railgun DVD Special 02 – MMR II subsmith.wordpress.com 17 Jun 2010 | 04:56 pm
Translated from Chinese subs by DMG and SumiSora: [SubSmith] To Aru Kagaku no Railgun DVD Special 02: BT | MU | Script | Script (No Ref) Another episode filled with obscure references, insane randomne...
Hidden Harmonies China blog chinabloglist.org 22 Nov 2010 | 06:05 am
Chinese perspectives, smart perspectives, and translations of Chinese perspectives from around world.