Legaltranz - legaltranz.com - 法律英语翻译
General Information:
Latest News:
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之附表 14 May 2013 | 02:19 pm
Schedules 附表*…整句翻译 SCHEDULE I 附表I&… Read more →
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之股份购回守则 14 May 2013 | 12:19 pm
CODE ON SHARE REPURCHASES 公司股份購回守則… Read more →
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之收购守则 13 May 2013 | 02:12 pm
CODE ON TAKEOVERS AND MERGERS 公司收購及合併守則&… Read more →
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之一般原则 13 May 2013 | 01:13 pm
GENERAL PRINCIPLES 一般原則…整句翻译 1. In… Read more →
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之定义部分 13 May 2013 | 11:39 am
DEFINITIONS 定 義…整句翻译 Acquisition o… Read more →
香港双语法律 – 《公司收購、合併及股份購回守則》之引言部分 11 May 2013 | 08:21 pm
THE CODES ON TAKEOVERS AND MERGER… Read more →
权威法律词典释义 九 8 May 2013 | 04:38 pm
《布莱克法律词典》 STATUTORY DEDICATION statutory… Read more →
权威法律词典释义 八 8 May 2013 | 04:31 pm
《布莱克法律词典》 QUASH quash (kwahsh), vb.1. To… Read more →
权威法律词典释义 七 8 May 2013 | 04:19 pm
《布莱克法律词典》 OIL-AND-GAS LEASE oil-and-gas … Read more →
权威法律词典释义 六 8 May 2013 | 04:10 pm
《布莱克法律词典》 LEX ORDINANDI lex ordinandi (l… Read more →