Webproject - webproject.jp - We're a translation company in Japan. This is our blog.
General Information:
Latest News:
Marketing Translation and When it Goes Wrong 22 Aug 2012 | 05:07 pm
These days, savvy companies and brands want their localized copy to do more than just sell. Quick Lingo's Robert Davies notes that many of their clients are "interested in promoting or even creating a...
East Asia Translation Business News 30 Mar 2011 | 03:34 pm
New: East Asia Translation Business News About this: http://eepurl.com/c-mWo About East Asia Translation Business News First thing I want to say is, Please don’t be overly impressed! This “newspape...
SDL’s LSP Partner Program 3 Aug 2010 | 04:27 pm
JAPANtranslation is pleased to announce that our parent company WIP Japan is partnering with SDL International (SDL plc). We’re one of the first SDL LSP Partners in East Asia. The arrangement is a str...
Sharing company data: Tips for translation agencies that buy from, or sell to, other translation agencies 3 Aug 2010 | 04:05 pm
Whether your agency is buying from another LSP or selling to another LSP, you probably struggle with vendor questionnaires on a regular basis. Read on to find three helpful tips for buyers, and three ...
Defining and maintaining a core brand essence globally 9 Jul 2009 | 04:05 pm
Guest article introduction. We’re back. There are several new articles in the works. Jonathan Finer gets things rolling with notes on globalizing a core brand essence. Essential reading for anyone in...
International copywriting 13 Jun 2008 | 05:36 pm
Feel free to share our 5-part series on international copywriting… English-to-Japanese translation for persuasion: Words to the wise (and words of warning!) http://japanese-web.com/?p=23&akst_action...
Six steps for preparing a nuanced marketing campaign for a local translation… and getting great results 28 May 2008 | 07:19 pm
Part five of our five-part series on international copywriting. Learn six key steps for working with a translation agency when you have a culturally sensitive marketing campaign (web copy, ad copy, e...
Free Japanese translation? 20 May 2008 | 04:03 pm
Can we help you? Japanese for free… If you’re just looking for a Japanese word or phrase, you can try your luck with machine translation, here. Better quality, for a fee. (Not free.) If you’re loo...
Selecting translation companies for copywriting: Seven tips for evaluating and choosing the right agency 19 May 2008 | 09:51 pm
Part four of our five-part series on international copywriting. Your translation service agency –and the copy they produce for you– affects how an entire country and culture thinks about your product...
Adaptation agencies cf. plain old translation agencies: All about “Advertising sans frontieres” 25 Apr 2008 | 09:42 pm
Part three of our five-part series on international copywriting. An adaptation agency provides a level of service that differs from the straightforward service you tend to expect from a translation s...